Kokopelli Design

Native American Beadwork, Schmuck, Lederarbeiten und allerlei Kreativitätsausbrüche

Kleiner Seitenköcher/Mini Side Quiver

Von Kokopelli am 24. Januar 2010. Abgelegt in Handwerk/Volkskunst, Leder, Messing/Brass

Taschenköcher  Taschenköcher

Hier ist noch ein Projekt, mit dem ich mich ein wenig vom Schmuckmachen regeneriert habe. Ein kleiner Taschenköcher, perfekt für die Schießeinlage zwischendurch. Gemacht aus dunkelbraunem Wildleder und mit einem Messingconcho verziert, den ich von einer Freundin auf BeadingDaily bekommen habe. Der Köcher kann bis zu sechs Pfeile aufnehmen. Eine verstärkte Rückwand verhindert das Umknicken des Köchers unter dem Gewicht der Pfeile und durch ein paar Knoten in der Lederschnur, mit der das Pfeilfach zusammengehalten wird, wird verhindert, daß das Fach zu weit aufgeht.

So this is another project I made while I’m away from my beads and making jewelry. A small side quiver, perfect for a short trip to the archery grounds and shooting some arrows. It’s made from dark brown suede and decorated with a lone star brass concho, I once traded with a friend on BeadingDaily. It can hold up to six arrows. A reinforced back helps the quiver to withstand the weight of the arrows and some knots in the leather cord keep the quiver from opening too wide.

(designed by Kokopelli, 2010)

Heute: Viking-Knit-Kurs/Tonight: Viking Knit Class

Von Kokopelli am 18. Januar 2010. Abgelegt in Events, Kupfer/Copper, Messing/Brass, Schmuck, Silber, Wirework, viking knit

Viking Knit    Verschlüsse

Alle, die meinen Blog regelmäßig lesen, wissen, daß ich meine Feuertaufe im Bastelkurse geben bereits im Dezember hinter mich gebracht habe. Und nun geht’s in die zweite Runde mit einem Viking-Knit-Kurs. Auf dem linken Foto seht ihr einige Probestücke, die ich den Teilnehmern der Kurse zeigen kann, damit sie sehen, was sie mit der Technik alles anfangen können. Auf dem rechten Foto sind einige Verschlüsse, die ich für die Kursteilnehmer gemacht habe, damit sie ihre Ketten oder Armbänder damit fertigstellen können. Also wünscht mir Glück für den Kurs!

Everyone, who reads my blog on a regular basis, knows that I taught my first beading class back in December. Now there is my second class about Viking Knit. On the left pic you can see some examples what can be done with VK and I’ll take them with me tonight to show them to the participants. On the right pic are some clasps for the participants to finish their pieces. So wish me luck for the class!

(alle Stücke designt von/all pieces designed by Kokopelli, 2010)

Armschutz Nr. 2/Arm Protector No. 2

Von Kokopelli am 11. Dezember 2009. Abgelegt in Basteleien, Handwerk/Volkskunst, Leder, Messing/Brass

pict3396

Noch ein Armschutz aus 3mm Rindsleder, diesmal mit einem keltischen Knotendesign. Ein Armschutz dient beim Bogenschießen dazu, den Unterarm vor der zurückschnellenden Sehne zu schützen, denn sonst bekommt man üble blaue Flecke. Es gibt sie natürlich auch käuflich zu erwerben, aber da ich gerne mit Leder arbeite und bei Lederarbeiten zumindest mittelmäßig begabt bin, mache ich meine selber. Das garantiert, daß mir der Armschutz hundertprozentig paßt und ich genau das Design habe, das ich möchte.

Der Entwurf eines eigenen keltischen Knotendesigns sieht zwar kompliziert aus, ist aber eigentlich ganz einfach. Hier findet ihr eine Anleitung und ein Musterpapier, mit dem ihr ganz einfach eure eigenen Knoten entwerfen könnt. Das Leder wirkt dieses Mal dunkler, da ich es vor der Behandlung mit Lederfett mit Öl getränkt habe. Dadurch bekommt es eine dunklere Farbe und wird deutlich weicher als Leder, das man nur mit Lederfett behandelt hat. Man braucht allerdings auch weniger Lederfett, wenn man das Leder vorher tränkt.

Another arm protector, made from 3mm cowhide, this time with a Celtic knot design.  An arm protector serves the protection of the lower part of the arm against the bow string while doing archery. Without a protector you can get bad bruises. You can also buy arm protectors, but I love to work with leather and so I make them myself. So I have the guarantee, that the protector fits me exactly and I get the design I want.

The design of celtic knot looks complicated at first, but it is really simple. Use this tutorial and the graph paper and design your very own Celtic knot. The leather also looks darker, because I soaked it with oil, before I polished it with beeswax. With this treatment it becomes darker and softer than leather treated only with beeswax. One also needs less beeswax if the leather gets soaked with oil before.

(designed by Kokopelli, 2009)

Gypsy Jewels – eine Variation/a variation

Von Kokopelli am 25. November 2009. Abgelegt in Challenges, Events, Schmuck, Wirework

gypsy-jewels-gold

Wenn euch diese Design irgendwie bekannt vorkommt, dann habt ihr es sicher auf Beads, Baubles & Jewels oder beim SSE 4 gesehen, wo ich dasselbe Muster benutzt habe, um ein paar Ohrringe für Sherri zu machen. Alle Perlen stammen aus dem Challenge Kit und ich habe noch einige Kettenstücke, Messingdraht und Ohrhaken aus meinem Vorrat verwendet, um diese Variation der ,,Gypsy Jewels” von Jane Konkel zu machen.

If this design looks familiar to you, you saw it for sure on Beads, Baubles & Jewels or in SSE 4, where I used the same pattern to make a pair of earrings for Sherri. All beads are from the challenge kit and I added some chain, brass wire and ear hooks to make this variation of “Gypsy Jewels” by Jane Konkel.

(desgined by Kokopelli, 2009, original idea by Jane Konkel)

Ténéré

Von Kokopelli am 18. November 2009. Abgelegt in Challenges, Events, Messing/Brass, Schmuck

Die Ténéré ist eine Sandwüste in der südlichen Sahara und wird auch ,,Wüste der Wüsten” genannt. In der Sprache der Tuareg bedeutet das Wort Ténéré ,,Land da draußen” oder einfach nur ,,Wüste”.

The Ténéré desert is a sand desert in the Southern Sahara and is also called “desert of all deserts”. In the Tuareg language the word Ténéré means “land out there” or simply “desert”.

tenere-1

In Anlehnung an die Farben dieser Wüste habe ich ein weiteres Stück für Jenis Challenge gemacht. Die große, facettierte Mittelperle ist aus Calcit und in der Kette habe ich neben gelber Jade und Citrin Messing-, Glas- und Lampworkperlen verarbeitet. Die Schließe ist ebenfalls Messing und kommt von Hudson’s Bay.

Inspired by the colors of this desert I made another piece for Jeni’s challenge. The big faceted center bead ist calcite and I made the necklace of yellow jade, citrin, brass, glass and lampwork beads. The closure is an s-hook I bought from Hudson’s Bay.

(designed by Kokopelli, 2009)

Viele bunte Perlen…./Many colorful beads….

Von Kokopelli am 26. Oktober 2009. Abgelegt in Messing/Brass, Schmuck

Viele bunte Perlen

Seitdem ich eine Perlenmühle habe, ist das Herstellen solcher Merhstrang-Ketten weit weniger zeitaufwendig als vorher. Die Herstellung dieser Kette mit zehn Strängen Rocailles hat alles in allem nur ca. zweieinhalb Stunden gedauert. Ich habe einen langen Strang Rocailles mit der Perlenmühle aufgefädelt, dann gleichlange Stücke aus dem Strang geschnitten und am Ende mit einer Quetschperle gesichert. Ein professionelles Finish erhält die Kette durch die Messing-Endstücke von Vintaj und einen S-Verschluß von Hudson’s Bay. Man kann die Kette glatt oder in sich verdreht tragen und sie fühlt sich wunderbar weich und fließend auf der Haut an.

Since I got my bead spinner the making of such multistrand necklaces is not as time consuming as before. This necklace with ten strands of seedbeads only took me two and a half hours to make. I made one long strand of seedbeads, cut ten strands with the same lengths and secured the ends with crimp beads. I finished the ends with Vintaj brass cones and a s-hook clasp from Hudson’s Bay. One can wear the necklace plain or twisted and it feels very soft against the skin.

(designed by Kokopelli, 2009)

Flower-Inspired Beading Challenge

Von Kokopelli am 23. August 2009. Abgelegt in Beadweaving, Challenges, Events, Schmuck

Die Forum-Mitglieder auf Beading Daily hatten ihre erste komplett von den Mitgliedern organisierte Challenge ausgeschrieben und als aktives Mitglied blieb mir natürlich nichts anderes übrig als teilzunehmen. Es sollten Schmuckstücke eingereicht werden, die von Blumen inspiriert sind. Ich habe zwei Kandidaten ins Rennen geschickt:

The forum members on Beading Daily had their first challenge completely arranged by the forum members and as an active member I had to enter. Of course! The challenge called for pieces inspired by flowers and I entered two pieces:

flower-challenge-2

1. Jungfer im Grünen (Love in a Mist), ein Armband inspiriert von der gleichnamigen Blume, gefädelt mit 11/0 und 6/0 Rocailles und einem böhmischen Glasknopf als Verschluß./Love in a Mist, inspired from the flower with the same name, woven with 11/0 and 6/0 seedbeads and a Bohemian glass button as a closure.

Carnelian Chrysanthemum

2. Carnelian Chrysanthemum, eine Kette mit einem geschnitzten Karneol-Anhänger und Karneolchips und mit Messingelementen von Vintaj Natural Brass./Carnelian Chrysanthemum, a necklace with a carved carnelian pendant and carnelian chips and with Vintaj Natural Brass elements.

Alle eingesandten Kunstwerke und die Gewinner könnt ihr hier bewundern.

All entries and the winners can be seen here.

(designed by Kokopelli, 2009)

Byzantine-Rosenkranz-Armband/Byzantine Rosary Style Bracelet

Von Kokopelli am 16. April 2009. Abgelegt in Chain Maille, Wirework

Byzantine Bracelet

Jules, ein bißchen Inspiration für dich! Vor kurzem habe ich mir das Buch ,,Handcrafting Chain and Bead Jewelry” von Scott David Plumlee gekauft und es war wirklich jeden Cent wert. Da es sehr wenig deutsche Literatur über Chainmaille gibt, habe ich mir das meiste selbst beigebracht, aber irgendwie kam ich nicht mehr weiter und es hat auch nicht mehr wirklich Spaß gemacht. Dieses Buch hat meine Kettenkünste nun auf eine neue Stufe gehoben und einige Dinge sind nicht mehr ganz so mühsam. Als erstes habe ich das ,,Rosary Design” aus dem Buch ausprobiert, das eine Variation der Byzantine Chain ist (oder eine Byzantine Chain mit ,,perligen” Unterbrechungen). Meine Variante besteht aus 0,8 mm-Messingdraht und hellgrünen 4 mm Katzenaugen-Perlen. Die Schließe ist ebenfalls handgemacht nach einer Anleitung aus Scotts Buch, aber aus 1mm-Messingdraht, um ihr mehr Stabilität zu verleihen.

Dieses Schmuckstück steht in meinem Artfire Shop zum Verkauf.

Jules, some inspiration for you! Recently I bought the book “Handcrafting Chain and Bead Jewelry” by Scott David Plumlee and it was worth every cent. As there is very little German literature about chain maille, I am mostly self-taught, but somehow I just can’t get any further and I didn’t have much fun. But this book took my chain making skills to a new level and some things are not that exhausting anymore. Firts I tried the “Rosary Design” from the book, which is a variation of the byzantine chain (or a byzantine chain with “beady” interruptions). My variation is made from 20 gauge brass wire and light green 4mm cateye beads. The clasp is also handmade following instructions in Scott’s book, but from 18 gauge wire to give it additional strength.

For this and other designs, check my Artfire Shop. Thank you!

Italienisches Seaglass/Italian Sea Glass

Von Kokopelli am 8. April 2009. Abgelegt in Schmuck, Wirework, sea glass

Grünes Seaglass mit Gold und Messing

Ein schönes Stück italienisches Seaglass, daß ich 2008 nördlich von Bari gefunden habe und zwar genau hier:

A nice piece of Italian sea glass which I found a bit north of Bari in 2008, exactly here:

Torre Mileto

Der Anhänger ist aus 1 mm starkem Messingdraht gemacht und hängt an einer vergoldeten Ankerkette. Als Schließe habe ich einen 24 Karat vergoldeten Sterlingsilber-Karabiner verwendet.

The pendant is made from 18 gauge brass wire and hangs from a goldplated anchor chain. The closure is a 24k goldplated sterling silver lobster claw.

Ethnic Jewelry Set

Von Kokopelli am 3. April 2009. Abgelegt in Schmuck, Schmucksets

Ethnic Jewelry

Diese Kette aus Crowbeads, massiven Messingperlen und einem Pfeilspitzenanhänger aus Bronze (alles vom Hudson’s Bay Indian Trading Post) habe ich gemacht, um wieder einmal meiner Vorliebe für ethnisch angehauchten Schmuck Ausdruck zu verleihen. Dann habe ich einen Armreif mit einer abschraubbaren Kugel gefunde, auf den man je nach Belieben verschiedene Perlen aufreihen kann. Und mit der gleichen Kombination Crowbeads paßt er gut zur Halskette. Glücklicherweise sind die Löcher in den Crowbeads groß genug, so der Armreif durchpaßt. Schade nur, daß es den Armreif nur in Silber und nicht in Messing oder Gold gab, aber in dem Fall macht es mir nichts aus, die Metalle zu mixen. Was haltet ihr vom Metall-Mix?

I created this necklace featuring some crow beads, massive brass beads and a bronze arrowhead pendant (all from the Hudson’s Bay Indian Trading Post) to satisfy my love for ethnic jewelry of all kinds. Then I ran across a cuff blank with an screwable ball on one end and think that the same combination of crow beads on that cuff would look great and make a matching piece to the necklace. And gladly the crowbeads have holes large enough to fit on the cuff blank. Sad that the cuff wasn’t available with brass or at least gold tone body and balls, but I don’t mind mixing metals and so I’m fine with that. What do you think about mixing metals?