Kokopelli Design

Native American Beadwork, Schmuck, Lederarbeiten und allerlei Kreativitätsausbrüche

Archiv für den Monat April 2009

Warme Farben/Warm Colors

Von Kokopelli am 27. April 2009. Abgelegt in Schmuck

Warme Farben

Diese Kette war ein kurzentschlossen durchgeführtes Projekt, sozusagen ein Quickie. Ich wollte etwas mit Kupfer und Glasperlen machen und habe dafür mal in meinem Vorrat gewühlt, bis ich passenden Perlen beisammen hatte. Bernsteinfarben Silberfolien- und Druckglasperlen, braune Aventuringlasperlen, Kupferperlen und eine kupferfarbene Schließe.

Kupfer zieht mich als Metall und Element im Schmuckdesign in letzter Zeit stark in seinem Bann und ich verwende es immer häufiger, vor allem in meinen Chainmaille-Designs. Blankes Kupfer finde ich nicht so schön, aber wenn es mit der Zeit anläuft und eine Patina bekommt, ist es fantastisch. Bei Kupferschmuck hat man allerdings das Problem, daß er bei manchen Leuten die Haut grün oder schwarz färbt, was zwar unschön, aber nicht gefährlich ist. Das ist bei mir glücklicherweise nicht der Fall und so trage ich meine Kupfersachen auch sehr gerne selbst.

This necklace was a very short-time project, let’s say a quickie. I wanted to do a piece with copper and glass beads and so I went through my stash until I got some matching beads. Amber silverfoil and pressed glass beads, brown avanturin glass beads, copper beads and a copper colored toggle clasp.

Recently I like to use copper in more of my designs, especially my chain maille and strung designs. I do not really like blank copper, but when it oxidizes with time and gets a nice patina, it’s fantastic. The problem with copper jewelry is, that it turns the skin of some people green or black, which is ugly but not dangerous. I’m lucky enough not having to deal with this problem and so I love to wear my copper pieces.

Österreicher-Spirale/Austrian Spiral

Von Kokopelli am 19. April 2009. Abgelegt in Beadweaving, Schmuck, Swap

Spiral Rope Austria

Ich nenne diese Kette ,,Österreicher-Spirale” als Hinweis auf die Farbkombination und nicht, weil es eine Variation von Russian Spiral ist. Die roten (oder himbeerfarbenen, so stand’s zumindest auf der Dose) japanischen 11/0 Rocailles habe ich aus einen Perlen-Swap und die schimmernden weißen 9/0 Rocailles hatte ich noch im Schrank. Und so habe ich mal angefangen, meine Runden zu drehen, zusammen mit einem gut gewachsten Nymo-Faden und einer Perlennadel. Und ich mag das Ergebnis wirklich sehr: eine geschmeidige, flexible Halskette. Den Anhänger habe ich auch selbst entworfen: eine Kreation aus einer Perlmuttscheibe und den gleichen Rocailles wie bei der Kette. Für einen ersten Versuch bin ich ganz begeistert von der Technik.

I called this necklace Austrian Spiral as a tribute to my color choice and not because it is a variation of Russian Spiral. I got the red (or dark raspberry, as they were described on the tube) 11/0 Japanese seedbeads from a bead swap and had the pearlized white 9/0 ones in my stash. And so I started spiraling, using nymo thread, well waxed, and a beading needle. And I absolutely like the outcome of it: a smooth, flexible necklace. I also made a pendant including a mop coin bead and the same seedbeads used in the necklace to add some fringe. For a first attempt I am delighted with this technique.

Byzantine-Rosenkranz-Armband/Byzantine Rosary Style Bracelet

Von Kokopelli am 16. April 2009. Abgelegt in Chain Maille, Wirework

Byzantine Bracelet

Jules, ein bißchen Inspiration für dich! Vor kurzem habe ich mir das Buch ,,Handcrafting Chain and Bead Jewelry” von Scott David Plumlee gekauft und es war wirklich jeden Cent wert. Da es sehr wenig deutsche Literatur über Chainmaille gibt, habe ich mir das meiste selbst beigebracht, aber irgendwie kam ich nicht mehr weiter und es hat auch nicht mehr wirklich Spaß gemacht. Dieses Buch hat meine Kettenkünste nun auf eine neue Stufe gehoben und einige Dinge sind nicht mehr ganz so mühsam. Als erstes habe ich das ,,Rosary Design” aus dem Buch ausprobiert, das eine Variation der Byzantine Chain ist (oder eine Byzantine Chain mit ,,perligen” Unterbrechungen). Meine Variante besteht aus 0,8 mm-Messingdraht und hellgrünen 4 mm Katzenaugen-Perlen. Die Schließe ist ebenfalls handgemacht nach einer Anleitung aus Scotts Buch, aber aus 1mm-Messingdraht, um ihr mehr Stabilität zu verleihen.

Dieses Schmuckstück steht in meinem Artfire Shop zum Verkauf.

Jules, some inspiration for you! Recently I bought the book “Handcrafting Chain and Bead Jewelry” by Scott David Plumlee and it was worth every cent. As there is very little German literature about chain maille, I am mostly self-taught, but somehow I just can’t get any further and I didn’t have much fun. But this book took my chain making skills to a new level and some things are not that exhausting anymore. Firts I tried the “Rosary Design” from the book, which is a variation of the byzantine chain (or a byzantine chain with “beady” interruptions). My variation is made from 20 gauge brass wire and light green 4mm cateye beads. The clasp is also handmade following instructions in Scott’s book, but from 18 gauge wire to give it additional strength.

For this and other designs, check my Artfire Shop. Thank you!

Handgewebt/Handwoven

Von Kokopelli am 14. April 2009. Abgelegt in Handwerk/Volkskunst, Weben

Zwei kammgewebte Bänder Zwei kammgewebte Bänder Detail

Schon in der Bronzezeit war die Technik des Webens bekannt, wie archäologische Funde zeigen. Durch eine Mittelalterseite kam ich auf die Technik des Bandwebens mit Brettchen oder einem Webkamm. So schwer schien das gar nicht zu sein. Schnell zwei Bücher zum Thema bestellt und das Material aus dem Fundus geholt bzw. im Internet bestellt (hat ja nicht jeder einen Bandwebkamm zur Hand ;-) ) und schon konnte es losgehen. Nicht nur mit dem Weben, sondern auch mit einer Reise in die Vergangenheit zu meinen Vorfahren. Eines der bestellten Bücher heißt ,,Ostpreußische Jostenbänder” von Irene Burchert und zeigt eine alte Volkskunst. ,,Jost”ist altpreußisch und bedeutet Gürtel. Jostenbänder wurden früher zum Aufschürzen von Röcken, als Gürtel und Leibbinden, als Schürzenbänder und Tragegurte verwendet. Die Anwendungsgebiete waren und sind nahezu unbegrenzt (Mir fielen dabei sofort Trageriemen für gehäkelte/gestrickte Taschen ein. Gehäkelte Riemen sind manchmal etwas weich und verziehen sich leicht.) . Und das sind nun meine zwei gewebten Bänder und man sieht, daß ich es, wie immer, bunt mag. Ich habe es erstmal mit dem Webkamm versucht und es klappte, bis auf die gleichmäßige Breite der Bänder, ganz gut. Das Muster entsteht bei der Kammweberei aus der Kette und variiert mit dem Einzug der Kettfäden in den Kamm. Ich hoffe, daß ich demnächst auch mal dazu komme, ein Band mit Brettchen zu weben. Das Ergebnis gibt’s dann ganz sicher hier zu sehen.

Nun, was haltet ihr von einem weiteren Ausflug in die alten Handwerkskünste? Sowas selber schon mal gemacht? Laßt hören!
Like archeologic findings have shown, the technique of weaving was already known back in the Bronze Age. Searching the web for medieval crafting techniques I came across card weaving and comb weaving. It didn’t seem to be very difficult. So I ordered two books and materials or got them from my stash and kicked off. Not only with weaving, but also with a journey to my ancestors. One of the books was “Ostpreußische Jostenbänder” by Irene Burchert and showed an old folk art. “Jost” means belt in the old Prussian language. Jost ribbons (which is the direct translation of the book title) were used as belts for all kinds of clothes, as ribbons or as carrying straps. The applications for these ribbons/straps are nearly endless, as you can make them from all kinds of yarn and in all colors you like (my thoughts immediately came to carrying straps for crocheted or knitted bags, because crocheted or knitted straps sometimes seem to be a bit too smooth for that purpose). In the picture you can see my first two attempts in comb weaving and as always I like it colorful. The only problem was to keep the tension and to achieve an even width of the ribbon. The pattern in comb weaving results from the warp and how the warps are inserted in the weaving comb. I hope that I soon have the time to try a ribbon in the card weaving technique. Check back for the results of that.

So what do you think about that journey to ancient craftwork techniques? Done something similar yourself? Let me know!

Mondphasen/Phases of the Moon

Von Kokopelli am 10. April 2009. Abgelegt in Geschenke, Schmuck, Silber, Swap, Wirework

Mondphasen

Diese Kette habe ich als Geburtstagsgeschenk für eine sehr gute Freundin entworfen. Sie ist vor ein paar Tagen 30 geworden und wir sind beinahe seit dem ersten Tag meines Lebens Freunde (sie ist sechs Monate älter als ich ;-) ), weil unsere Eltern und Großeltern uns schon als Babys zusammengebracht haben. Wir haben uns eigentlich nie ganz aus den Augen verloren und ich schätze diese Freundschaft sehr. Auf diesem Wege nochmal alles Gute zum Geburtstag! :-)

Ich hatte diesen schönen Mondanhänger aus Onyx und dachte darüber nach, wie ich die Mondphasen in einer Halskette darstellen könnte. Dann kam mir die Idee, die Phase durch verschiedenfarbige Steine darzustellen: Onyx für Neumond (schwarz, da kein Mond am Nachthimmel zu sehen ist), Schneeflocken-Obsidian für zu- und abnehmenden Mond (teils schwarz, teils weiß wie der Halbmond) und Howlite für Vollmond (weiß mit einem grauen Muster wie der Vollmond an einem klaren Nachthimmel). Vollende habe ich die Kette mit schwarzen 10/ Rocailles, zwei Sterlingsilber-perlen und einer Bali-Style S-Schließe, ebenfalls aus Sterlingsilber.

This necklace I designed as a birthday gift for a very good friend. She turned 30 a few days ago and we are friends from nearly day one of my life (as I am six months younger than her ;-) ), because our parents and grandparents brought us together as babies. Throughout our complete lives we never loose sight of each other and I appreciate our friendship very much. So again happy birthday to you! :-)

I had this beautiful onyx moon pendant and thought about how to include the phases of the moon into a necklace. I came up with the idea to represent the phases through different colored stones: onyx for new moon (black as you can see no moon), snowflake obsidian for waxing and waning moon (partly black and white like the half moon) and howlite for full moon (bright white with grey patterns as the full moon on a clear night sky). I added some black 10/0 seedbeads, two sterling accent beads and a sterling silver Bali style s-clasp.

Italienisches Seaglass/Italian Sea Glass

Von Kokopelli am 8. April 2009. Abgelegt in Schmuck, Wirework, sea glass

Grünes Seaglass mit Gold und Messing

Ein schönes Stück italienisches Seaglass, daß ich 2008 nördlich von Bari gefunden habe und zwar genau hier:

A nice piece of Italian sea glass which I found a bit north of Bari in 2008, exactly here:

Torre Mileto

Der Anhänger ist aus 1 mm starkem Messingdraht gemacht und hängt an einer vergoldeten Ankerkette. Als Schließe habe ich einen 24 Karat vergoldeten Sterlingsilber-Karabiner verwendet.

The pendant is made from 18 gauge brass wire and hangs from a goldplated anchor chain. The closure is a 24k goldplated sterling silver lobster claw.

Kreativ Blogger Award

Von Kokopelli am 5. April 2009. Abgelegt in Awards

Kreativ Blogger

Ich weiß nicht mehr genau, wie ich auf Jules’ Blog gekommen bin, aber ich bin irgendwie bin ich bei meinen Internetreisen (Blogs lesen macht süchtig!) drüber gestolpert. Glücklicherweise! Ich habe eine Freundin gefunden, die nicht nur sehr talentiert in der Schmuckherstellung ist, sondern auch eine sehr fleißige Bloggerin, die ihre Schmuckdesigns, ihre Häkelprojekte, Geschichten über ihre Familie und andere Dinge online mit anderen teilt. Ihre neueste Leidenschaft ist Schmuck mit Ketten, also besucht ihren Blog, um all ihre tollen Designs zu bewundern. Fantastisch! Und nun hat sie mir diesen Award verliehen. Vielen, vielen Dank, Jules!

So, und nun zur Liste der 7 ungewöhnlichen Dinge, die ich liebe:

1. schlechte Actionfilme

2. Gewitter

3. Laugenweckle mit Gsälz (für Nicht-Schwaben: Laugenbrötchen mit Konfitüre ;-) )

4. bei Wind, Regen oder Schnee mit dem Auto fahren (am liebsten bei Schnee)

5. zu ungewöhnlichen Zeiten wach sein

6. Tuareg-Tee: Pfefferminztee mit soviel Zucker, daß der Löffel drin steht

7. Segeln, obwohl ich dabei meistens seekrank werde

I don’t know how I came to Jules’ blog, but somehow I stumbled upon it during one of my internet journeys (blog reading can be so addictive!). And that was a luck! I found a friend who is not only very talented in jewelry making but also a busy blogger sharing her jewelry designs, crochet projects, stories about her family and her home and other things online. Her latest addiction is chain, so check out her blog to see all the designs she comes up with. Fantastic! Thank you so much, Jules! I really appreciate that!

And now I’m supposed to list 7 unusual things that I love:

1. bad action movies

2. thunderstorms

3. lye rolls with jam

4. driving my car in wind, rain or snow (snow’s my favorite here)

5. being awake at unusual times

6. Touareg Tea: peppermint tea with very, very much sugar

7. sailing, although I get seasick most of the times

And I pass this award on to Anne from Al’s Creations. Check out her blog! Chain maille and wirework at its finest!

Ethnic Jewelry Set

Von Kokopelli am 3. April 2009. Abgelegt in Schmuck, Schmucksets

Ethnic Jewelry

Diese Kette aus Crowbeads, massiven Messingperlen und einem Pfeilspitzenanhänger aus Bronze (alles vom Hudson’s Bay Indian Trading Post) habe ich gemacht, um wieder einmal meiner Vorliebe für ethnisch angehauchten Schmuck Ausdruck zu verleihen. Dann habe ich einen Armreif mit einer abschraubbaren Kugel gefunde, auf den man je nach Belieben verschiedene Perlen aufreihen kann. Und mit der gleichen Kombination Crowbeads paßt er gut zur Halskette. Glücklicherweise sind die Löcher in den Crowbeads groß genug, so der Armreif durchpaßt. Schade nur, daß es den Armreif nur in Silber und nicht in Messing oder Gold gab, aber in dem Fall macht es mir nichts aus, die Metalle zu mixen. Was haltet ihr vom Metall-Mix?

I created this necklace featuring some crow beads, massive brass beads and a bronze arrowhead pendant (all from the Hudson’s Bay Indian Trading Post) to satisfy my love for ethnic jewelry of all kinds. Then I ran across a cuff blank with an screwable ball on one end and think that the same combination of crow beads on that cuff would look great and make a matching piece to the necklace. And gladly the crowbeads have holes large enough to fit on the cuff blank. Sad that the cuff wasn’t available with brass or at least gold tone body and balls, but I don’t mind mixing metals and so I’m fine with that. What do you think about mixing metals?